{"id":2796,"date":"2016-09-20T11:50:38","date_gmt":"2016-09-20T09:50:38","guid":{"rendered":"http:\/\/www.dtpwerbung.de\/ratgeber-druck\/?p=2796"},"modified":"2016-09-20T11:50:38","modified_gmt":"2016-09-20T09:50:38","slug":"werbung-parallel-in-mehreren-landern-schalten","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dtpwerbung.de\/ratgeber-druck\/werbung-parallel-in-mehreren-landern-schalten\/2796\/","title":{"rendered":"Werbung parallel in mehreren L\u00e4ndern schalten"},"content":{"rendered":"<p style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #000000;\">Viele Unternehmen agieren heutzutage in Zeiten der Globalisierung international und kennen daher das Problem: Sie m\u00f6chten die gleiche Werbung mit gleichem Inhalt parallel in verschiedenen L\u00e4ndern schalten, schlie\u00dflich ist die Entwicklung von Marketingma\u00dfnahmen aufw\u00e4ndig und teuer. Kreative K\u00f6pfe arbeiten an geeigneten Werbemitteln, da sollte ein Konzern aus Effizienzgr\u00fcnden grenz\u00fcberschreitend agieren und Werbung nicht nur in einem Land ver\u00f6ffentlichen. Das klingt zun\u00e4chst logisch. Ein gro\u00dfes Hindernis stellt hier allerdings die Sprachbarriere dar, denn in unterschiedlichen L\u00e4ndern werden nat\u00fcrlich unterschiedliche Sprachen gesprochen. Wenn eine Anzeige beispielsweise in Englisch erstellt worden ist, so kann man diese nicht einfach so in Deutschland verwenden. Das Problem kann jedoch leicht gel\u00f6st werden: <\/span><a href=\"http:\/\/www.gds.eu\/\" target=\"_blank\">Global Document System<\/a><span style=\"color: #000000;\"> ist Ihr kompetenter Partner, wenn es um die \u00dcbersetzung von Werbung in eine andere Sprache geht. So wird gew\u00e4hrleistet, dass bestimmte Botschaften optimal in andere Sprachen transferiert werden. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #000000;\">Dabei m\u00fcssen regionale Gepflogenheiten, Sprachstile und Humor in einem Land ber\u00fccksichtigt werden. Wichtig ist es, die jeweiligen Adressaten eines Werbemittels einzubeziehen, damit die Werbung auch ihre gew\u00fcnschte Wirkung erzielt. Verbraucher und Kunden unterschiedlicher Herkunft verhalten sich schlie\u00dflich im Konsumverhalten anders. Somit sollte die komplexe Aufgabe einer hochwertigen \u00dcbersetzung lieber dem Fachmann \u00fcberlassen werden, damit die Werbung auch wirklich ihren Zweck erf\u00fcllt und Kunden verschiedener L\u00e4nder zum Kauf eines bestimmten Produktes animiert. Was bei beispielsweise Deutschen gut ankommt, kann in Russland aufgrund der anderen Kultur vielleicht den gegenteiligen Effekt hervorrufen. Wenn man diese Komponenten bei der Erstellung und \u00dcbersetzung der Werbung einflie\u00dfen l\u00e4sst, dann wird eine Kampagne garantiert \u00fcberall ein Erfolg. Es geht darum, eine gro\u00dfe Masse von sich zu begeistern und somit neue Kundenpotenziale zu er\u00f6ffnen. Werbemittel, welche sich besonders gut f\u00fcr eine Standardisierung eignen, sind Plakatkampagnen. Hier kann man einfach den Text \u00fcbersetzen. Bei TV-Werbung hingegen hat man das Problem, das die Mundbewegungen nicht zum \u00fcbersetzten gesprochenen Wort passen. <\/span><\/p>\n<p style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #000000;\">Auch wenn es Gr\u00fcnde gibt, die f\u00fcr eine differenzierte Marketingstrategie sprechen, das Kostenargument ist im Kontext der Standardisierungsstrategie einfach schlagend. Durch professionelle \u00dcbersetzungen sind auch interkulturelle Bedenken kein Problem. Mit einer Standardisierung der Werbung mittels einer \u00dcbersetzung k\u00f6nnen gro\u00dfe Konzerne nicht nur Kosten sparen, sondern gleichzeitig nach au\u00dfen eine Art Einheitlichkeit verk\u00f6rpern. Die Unternehmen stehen f\u00fcr gewisse Werte und Produkte, die sich nicht nur auf Landesgrenzen beschr\u00e4nken. Aus diesem Grund sollte Werbung heutzutage parallel in mehreren L\u00e4ndern geschaltet werden, um Pr\u00e4senz zu zeigen und international erfolgreich zu sein. Ein Beispiel ist das Unternehmen McDonalds, dessen \u201egoldenes M\u201c weltweit bekannt und akzeptiert ist. <\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p> Global Document System ist Ihr kompetenter Partner, wenn es um die \u00dcbersetzung von Werbung in eine andere Sprache geht. So wird gew\u00e4hrleistet, dass bestimmte Botschaften optimal in andere Sprachen transferiert werden. <a href=\"https:\/\/www.dtpwerbung.de\/ratgeber-druck\/werbung-parallel-in-mehreren-landern-schalten\/2796\/\">Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1,101],"tags":[1335,1337,1242,1336,168,1338],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dtpwerbung.de\/ratgeber-druck\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2796"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dtpwerbung.de\/ratgeber-druck\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dtpwerbung.de\/ratgeber-druck\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dtpwerbung.de\/ratgeber-druck\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dtpwerbung.de\/ratgeber-druck\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2796"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.dtpwerbung.de\/ratgeber-druck\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2796\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2803,"href":"https:\/\/www.dtpwerbung.de\/ratgeber-druck\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2796\/revisions\/2803"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dtpwerbung.de\/ratgeber-druck\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2796"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dtpwerbung.de\/ratgeber-druck\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2796"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dtpwerbung.de\/ratgeber-druck\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2796"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}